Vb-2014 – A nyitómérkőzés nemzetközi sajtóvisszhangja

image A nemzetközi sajtó Neymar duplázása mellett a házigazdák számára megítélt vitatott büntetőt taglalta a labdarúgó-világbajnokság csütörtöki nyitómérkőzése kapcsán, melyen a brazilok 3-1-re legyőzték a horvátokat.

    Spanyolország:
    ————–
    El País:
„Neymar teljessé tette a játékvezető művét.”
    
    El Mundo:
„A japán bíró igazolta a félelmeket, melyek szerint a játékvezetők Brazíliának fognak fújni a vb-n.”

    El Periódico de Catalunya:
„Vitás kezdés: a vb politikai feszültséggel, gyenge nyitóünnepséggel és bírói segítséggel létrejött brazil győzelemmel indult.”
    
    Marca:
„Brazil győzelem japán módra. A bíró ajándék 11-essel húzta ki a brazilokat a csávából.”
    
    Anglia:
    ——
    Daily Telegraph:
„Megkezdődött a buli. A brazilok Neymar révén repülőrajtot vettek egy vitatott estén.”
    
    Times:
„Neymar, a megváltó – egy öngól után a csatár mentette meg a hazaiakat a nyitányon.”
    
    Daily Mail:
„Neymar mentette meg egy nemzet álmát. A brazilok győzelemmel kezdtek, de a szörnyű bíró döntötte el a meccset.”
    
    Independent:
„Könnygáz, gumilövedék és fénygránát – isten hozta a világbajnokságon! A stadionban viszont már más volt a helyzet a világ legnagyobb futballshow-jának kezdetén.”
    
    Olaszország:
    ————
    Gazzetta dello Sport:
„Már ez Neymar világbajnoksága. A braziloknak azért egy kicsi bírói segítség is kellett.”
    
    Corriere della Sera:
„Brazília megrémült, de Neymar a helyén volt, végül pedig Oscar szabadította el az örömünnepet. Brazília úgy reagált a horvát gólra, mint egy gonosz anakonda a horrorfilmben.”
    
    La Stampa:
„Brazília letette a névjegyét. Szuper Neymar és ajándék büntető. Az ellenfelek bizakodhatnak, mert a hazai csapat erős, de nem lenyűgöző. Lesz hely másoknak is…”
    
    La Repubblica:
„Erőszak a vb-megnyitón. Az első gólt a brazilok lőtték, de Marcelo a saját kapujába talált. Aztán Neymar és a játékvezető a gyorsítósávba repítette a vendéglátókat.”
    
    Franciaország:
    ————-
    L’Equipe:
„Neymar a szupersztár, a fiatalok megmentették a brazilokat. A horvátok azonban felfedték a házigazdák védelmi hiányosságait.”
    
    Le Figaro:
„A brazil válogatott annál is inkább örülhet a pozitív eredménynek, mivel nem meggyőző teljesítménnyel szerezte meg.”
    
    Le Parisien:
„A brazilok megváltása egy súlyos bírói hibával kezdődött. Ez volt a vb első komoly bakija.”
    
    Ausztria:
    ——–
    Kurier:
„Startlövés van, szamba nincs.”
    
    Der Standard:
„A brazilok sikerét a bíró tette teljessé.”
    
    Belgium:
    ——–
    Het Laatste Nieuws:
„A zseni kétszer lőtt, de a teljesítmény még nem világbajnoki.”
    
    Le Soir:
„Neymar a megmentő, a háttérben viszont viták zajlanak.”
    
    Csehország:
    ———–
    Lidove Noviny:
„A foci-vb dönthet az olimpia sorsáról is. Ha a brazilok nem tudnak megbirkózni a vb-rendezéssel, felerősödnek a hangok, melyek szerint Rio helyett Londonban kellene rendezni az ötkarikás játékokat.”
    
    Bulgária:
    ——–
    Trud:
„Botrányos brazil siker.”
    
    24 Csasza:
„Bírói támogatással nyertek a brazilok.”
    
    Görögország:
    ————
    Sportday:
„Fantombüntetővel fordítottak a házigazdák.”
    
    Live-sport:
„A japán kamikaze elsüllyesztette a horvátokat, amikor egy láthatatlan büntetővel kikészítette a csapatot.”

Megosztás:
Share: