Vb 2010: „A világ a selección lábai előtt hever.”

image

A nemzetközi sajtó egyetért abban, hogy Spanyolország megérdemelten nyerte meg a dél-afrikai labdarúgó-világbajnokság.

    Spanyolország:
    El País:

    "Örömóda, Spanyolország a világbajnok. A válogatott megerősítette ennek a ragyogó nemzedéknek az éllovas pozícióját. Olyan hősköltemény íródott, amely még hiányzott a spanyol sportból. Ez a csapat Bécsben született, és Dél-Afrikában doktorált."
    El Mundo:
    "Egy meccs az örökkévalóságnak: ez a spanyol sporttörténelem legfontosabb diadala. Megvalósult egy álom, rohamozó tehetségeink a feje tetejére állították a világfutball hierarchiáját."
    El Periódico de Catalunya:
    "A világ a selección lábai előtt hever."
    Marca:
    "Tényleg mi vagyunk a világbajnokok, a világ királyai! A hollandok kezdettől fogva arcátlan erőszakossággal próbáltak megállítani bennünket, a gyenge játékvezető pedig hagyta ezt. De végül egy rendkívüli csapat és egy labdaművész generáció kapta meg a koronát."
    As:
    "Spanyolországból a futballmennyországba. Bebizonyítottuk, hogy a sikerhez vezető legrövidebb út a jó játék, a szép stílus pedig nem régimódi vagy hatástalan. Az elődöknek keserű csalódást okozó hollandoknak meg kellett tanulniuk ezt a leckét."
    Sport:
    "Iniesta és Casillas tett bennünket világbajnokká, Xavi megérdemelte volna az Aranylabdát. A válogatott mind a nyolc gólját barcelonai szerezte."
   
    Hollandia:
    Algemeen Dagblad:

    "Sír az oranje, mert harmadszor is üres kézzel távozik a vb-döntőről. A küldetés kudarcot vallott, de emelt fővel térhetnek haza a fiúk. Egy hónapig tartott a mese, ez alatt a néhány hét közelebb hozta egymáshoz az embereket, szociálisabbak és szolidárisabbak lettünk. Talán ez a csapat legnagyobb teljesítménye."
    Telegraaf:
    "Oroszlánként küzdöttünk, de hőseink elbuktak egy fantasztikus vb végén. A vereségnek keserű mellékízt ad, hogy a spanyol gólt nyilvánvaló leshelyzet előzte meg."
    Trouw:
    "Holland ezüst, spanyol arany. Össznépi ünnepnek indult a döntő, de durva másnaposság lett a vége. Nem volt briliáns a játék, mindkét csapat túl ideges volt ahhoz, hogy reklámozza a futballt."
    nrc Next:
    "Jön a másnap."
    de Volkskrant:
    "A döntő jól illett abba a képbe, amelyet a hollandok kialakítottak magukról a csodálatos dél-afrikai kaland során: különleges megoldások, feltámadások, elszántság, karakter, gyenge játék és néha aljasság, ami vasárnap kilenc sárga lapot eredményezett."
    Olaszország:
    La Gazzetta dello Sport:
    "A konkvisztádorok. Az Európa-bajnok spanyolok a vb-t is megnyerték. Olé Spanyolország, most már ti is a királyok közé tartoztok. Iniesta, a sápadt lovag ezúttal sem okozott csalódást, a döntő ezzel együtt csúf játékot hozott."
    Tuttosport:
    "A spanyol hódítók kitolták birodalmuk határait: Európa után a világot is leigázták. Hollandia harmadszor kapott ki a döntőben."
    Franciaország:
    Le Figaro:

    "Megérdemelt a keményen küzdő spanyolok első vb-diadala a védekezésre összpontosító és agresszív hollandok ellen. Iniesta gólja a spanyolok kreativitásának a jelképe."
    L,Équipe:
    "Az igazi galaktikusok. Az elmúlt két évben apránként javult a játékuk, de jogos az elgondolás, hogy a hosszú építkezés végül elnyerte jutalmát. A brutális és alacsony színvonalú döntő izgalmas véget ért."
    Le Parisien:
    "A legjobb csapat lett a világbajnok. Spanyolország bevonult a történelembe, főként apró és zseniális középpályása, Iniesta hidegvérének köszönhetően. Megérdemelték helyüket az olyan futballnagyhatalmak között, mint Brazília, Olaszország, Németország vagy Franciaország."
    Liberation:
    "A spanyol armada. Ők Németország és Franciaország után a harmadik nemzet, amelynek összejött az Eb-vb duplázás. Hollandia a harmadik elvesztett vb-döntő miatt sír."
    Anglia:
    Daily Telegraph:
    "Felejtsük el a minőséget, érezzük az igazságot. Ez a vb-döntő messze volt a szép játéktól és a torna pozitív szellemiségétől. A spanyolok megérdemelten nyertek, és ha már olyan sokáig vártak első vb-aranyukra, akkor fél óra már mit számít?"
    The Times:
    "Szörnyű előadás volt, minden idők legcsúnyább vb-döntője. A holland futballt rugdosódással bemocskoló este végül jogos véget ért, miután Iniesta megszerezte a győzelmet, amelyre a sportnak és Spanyolországnak is nagy szüksége volt."
    The Guardian:
    "Egy ilyen mérgező vb-döntő után fertőtleníteni kell a stadiont."
    The Sun:
    "Winiesta (win=győzelem)! Győzött az igazság, Spanyolország jogosan lett először világbajnok, a hollandok súlyos bűnt követtek el a futball ellen."
    Mirror:
    "Igazságos győzelem egy olyan csapat számára, amely futballozással akarta megnyerni a világbajnokságot."
    Daily Mail:
    "Szépség-Szörnyeteg 1-0. A diadalmas spanyolok legyőzték a holland facipőket."
    Ausztria:
    Der Standard:

    "A spanyol művészet diadala a holland keménység felett. A gyenge bíró sem tudta megakadályozni az igazi győztest."
    Österreich:
    "Brutális thriller a döntőben, a botrányos bíró szétrombolta a játékot. Futballünnep helyett csatát láttunk, amelyben főként a hollandok tették oda magukat."
    Dánia:
    Ekstra Bladet:

    "Győzött a vidám, pozitív és támadó futball, a spanyolok 120 százalékban rászolgáltak a sikerre. A hollandok durva, ellenszenves és teljesen kiszámítható kontrafutballra rendezkedtek be. De Jong és van Bommel mintha kidobóember lett volna egy kocsmában."
    Svájc:
    Blick:

    "Viva Espana – mi pedig legyőztük a világbajnokot…"